в обоих случаях - Übersetzung nach russisch
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

в обоих случаях - Übersetzung nach russisch

Взаимные обязательства обоих народов

в обоих случаях      

см. тж. в любом случае из двух


• The coefficient ? is found either by averaging ... , or by summing ... ; either way we have ? = T/Z[sub]p[/sub]=NT.


In either case (or In both cases) ...

в наши дни         

• Our compasses today depend upon the same forces.

не в фокусе         

• The teloblast lies deep and is out of focus.


• An out-of-focus photograph ...

Definition

веди
ВЕДИ, третья буква русской азбуки В, в. Что ни бай, а писать веди надо. Бука боднуть, а веди обмануть. Веди проведали, что буки будут, а им уж и след простыл.

Wikipedia

Взаимная гарантия обоих народов

Взаимная гарантия обоих народов (польск. Zaręczenie Wzajemne Obojga Narodów) — дополнительные инструкции к Конституции 3 мая 1791 года, одобренные Четырёхлетним сеймом 20 октября 1791 года. Предназначались для объяснения несформулированных в Конституции условий польско-литовской унии.

Гарантия фиксировала единство и неделимость Короны Королевства Польского и Великого княжества Литовского в едином государстве, называемом Речь Посполитая Польская. Документ подчеркивал федеративный характер государства и гарантировал равенство обеих сторон в управлении им.

Гарантия предусматривала создание общего правительства, армии и финансовой системы. Литвинам было гарантировано пропорциональное участие в новых органах центральной власти Речи Посполитой. Военная и Казённая комиссии обоих народов должны были состоять из равного числа представителей Короны и Литвы, а в Комиссии полиции обоих народов соотношение поляков и литовцев должно было быть 2/3 к 1/3 соответственно. Обеспечивалась ротация польских и литовских представителей на должностях председателей комиссий.

Документ получил такой же статус, как и акт Люблинской унии. Было решено, что «Гарантия» станет неотъемлемой частью Pacta conventa, и будет обязательна для выполнения как Станиславом Августом Понятовским, так и каждым последующим монархом Речи Посполитой.

Beispiele aus Textkorpus für в обоих случаях
1. В обоих случаях речь идет о пьесах-аллегориях, в обоих случаях подразумеваются странствия души.
2. Причем в обоих случаях судейский свисток промолчал.
3. В обоих случаях необходимо представление субъекта РФ.
4. В обоих случаях оппозиционным силам удалось объединиться.
5. Причем в обоих случаях ему ассистировал Рафальски.
Übersetzung von &#39в обоих случаях&#39 in Englisch